It is derived from the phrase "hold the door", the words that Hodor heard during the seizure that mentally disabled him as a result of the future Bran Stark accidentally warging into his young self during a vision. Holdthdoor! There are a couple of theories we can apply to Game of Thrones to find the source of the Hodor-dilemma. Bran Stark utilizó sus habilidades como cambiapieles (warg) para introducirse en el cuerpo de Hodor como ya había hecho en la cuarta temporada de la serie. Era grandullón y un tanto cobarde, necesitando el cariño de la Vieja Tata que tenía todavía más importancia en los libros de George R.R. Wyllis entró en estado de shock en el pasado mientras Hodor obedecía los movimientos de Bran Stark en el presente, que seguía los consejos de Meera y le poseía tanto en el pasado como el presente. Maybe. Siempre se suele decir en Juego de tronos que la magia tiene un precio y, si Bran quería salvarse, tenía que sacrificar un amigo y también toda su existencia, dañándole sus capacidades cerebrales incluso de forma retroactiva. This image shows … A ver, ¿cómo no íbamos a adorar un personaje que carga con Bran Stark toda la serie para permitir que el chaval paralítico pueda moverse por Poniente? Era como si la mejor versión de Steven Moffat, el guionista de Sherlock y de la nueva etapa de Doctor Who, hubiera sido contratado por David Benioff y D.B. So telling Hodor to "hold the door is more like "hold this pass" - defend it when enemies are coming - and Hodor is fighting and killing them. Weiss para meterse en un terreno tan pantanoso y divertido como el de las paradojas temporales en el episodio titulado The door. © La Vanguardia Ediciones Todos los derechos reservados, Coronavirus: restricciones y temor a una tercera ola en España, HBO filtra por error ‘The Door’, el capítulo 5 de la T6 de Juego de Tronos, Carner Ribalta, el catalanista que quiso crear un Hollywood en Sabadell, Tyson y Jones se dan abrazos y algún guantazo, Horario y dónde ver la carrera del Gran Premio de Bahrein de Fórmula 1, ‘Sábado Deluxe’: Isabel Pantoja no está obligada a devolver nada a los hermanos Rivera, Cuando Barcelona recelaba de la ambición artística de Pau Casals, El sucesor eléctrico del mítico Isetta ya está listo para surcar las calles, Publican imágenes de Georgina antes de estar con Cristiano: “No se la reconoce”, ¡Bombazo! Hold the Door Notice the lack of white "warg" eyes. In the show, Hodor is a large and strong simpleton who can only say "hodor," much like Groot can only say "groot" in Guardians of the Galaxy. Hold the door. Puede que sólo dijera una palabra pero su ternura era casi un bálsamo en un Poniente tan duro como el de Juego de tronos. Can we make sense of Hodor’s time loop? First, Game of Thrones could exist in a multiverse. Bran has been warging into Hodor and practicing with his body, because Bran had been trained in swordplay. Y, como Bran Stark puede viajar al pasado, presente y futuro, era cuestión de tiempo que el efecto mariposa y algo parecido a las paradojas temporales entrasen en Juego de tronos. Revelan que Fran Rivera no cuenta la verdad en la trama Cantora, Fujifilm actualiza una de sus cámaras para hacer fotos de 400 megapíxeles, La importancia de las preguntas transformadoras, Lo mejor de ‘La Contra’ de esta semana y la que viene: las anécdotas que no se publican. In the book, Hodor has stolen one of the old swords from the crypt. Hodor!”, gritaban la versión pasada y presente del medio-gigante. ¿Entonces por qué dice Hodor todo el rato? It comes from the name of a character from the HBO show Game of Thrones. Pues “hold the door”, sus últimas palabras. Hodor: “Hold the door!” Hodor just experienced one of the most heartbreaking death scenes we’ve seen on HBO’s “Game of Thrones.” He lived the vast majority of his life as a simpleton for the sole purpose of holding the door just long enough for Bran Stark to … spoilers About "Hold the Door" is a quote uttered by Hodor, a recurring character in George R. R. Martin's fantasy novel series A Song of Ice and Fire and HBO's TV series adaptation Game of Thrones, before he sacrificies himself to save Bran Stark from a horde of White Walkers. ¿Pero quién podía imaginar que la víctima sería Hodor? Origin. Así fue como Hodor pasó a decir únicamente Hodor mientras su yo futuro moría en manos de los caminantes blancos. Pero posiblemente nada nos podía preparar para un viaje tan trágico de Bran Stark que nos dejaría con la boca abierta. Este artículo contiene información del quinto episodio de la sexta temporada de Hodor! Puede que sólo pueda decir una palabra pero Hodor es uno de los personajes favoritos de los fans de Juego de tronos por la bondad que transmite su mirada en todo momento. Tenía que aguantar la puerta de la cueva si no quería que directamente todos murieran en manos de los caminantes blancos. ¿Y qué significaba Hodor? ¿Y cuáles fueron sus últimas instrucciones? Hodor means "hold the door." "Hodor" is a seemingly nonsense word, though in the process it became the name everyone calls him. by MRC London Institute of Medical Sciences . Bran Stark estaba visitando los viejos tiempos de su padre cuando el Rey de la Noche entró en la cueva donde se escondía. Juego de tronos Estás avisado que hay “Hold the door! https://www.lavanguardia.com/.../juego-de-tronos-hodor-wyllis.html Como esta vez Bran estaba tanto en el pasado como en el presente, la mente de Wyllis también se vio afectada por la maniobra de Bran. First of all, some viewers discovered that the first-ever words spoken to Hodor in Season 1, Episode 4 … . Como Bran le poseyó desde el pasado, Hodor dejó de ser Wylis porque las decisiones de Bran le pasaron factura. The words echoed down through the past, via Bran, causing Wylis to fall to the ground and seize while yelling "hold the door!"